Menter Iaith Conwy


Outdoor Pursuits Training


Byw ar y Fiw

poster byw ar y fiw

Community Translation


LLANAST LLANRWST - Celebrating Ten Years
This year Llanast Llanrwst ’13 will be held between the November 28th -7th of December. We’ve made sure to celebrate ten years in style, by organizing all sorts of events for everybody of all ages.

The festival will begin with a concert in memory of the harpist Robin James Jones, with performances by Dylan Cernyw, Gwennau Gibbard, Esyllt Tudur and more, on Thursday the 28th of November.

On the 29th, christmas will offically begin in Llanrwst, with a Mary and Joseph parade, local children’s choirs and a music session by the unique folk band Plu.
The 30th of November is the day that Sweet Baboo will re-unite with his Conwy Valley roots, he’ll be singing in Café Contessa at 7:30p.m. Before then at 1p.m, they’ll be an opportunity for Welsh learners to come for a cuppa and chat, in the Eagles Hotel.

By the 4th of December the festival will be in full swing, with a night with the Urdd ‘Noson Dros Ben Llestri’ in the Community and Youth Centre in Llanrwst.
On Friday, they’ll be a challenging quiz ‘Cymru, Lloegr a Llanrwst’ in the Red Lion.

The festival will finish with a bang on the Saturday, with events for children and youngsters beginning in Bys a Bawd at 12:30p.m, ukele workshop with Alun Tan Lan. ‘Sioe Stwnsh’ (s4c) from 1:30p.m in Llanrwst Club followed by a Story session and Peppa Pinc in Café Contessa.

The Llanast (mess) will begin at 5p.m, with artists and dj’s in the pubs. They’ll be a load of bands such as ‘Jessops ar Sgweiri’, Mr Huw, Tecwyn Ifan, Radio Rhydd, Alun Tan Lan, Memory Clinic and folk bands and much more. The night will finish with Moniars, Gai Toms and DJ in the Eagles Hotel.
For more information, visit our website www.llanastllanrwst.tumblr.com or phone 01492642357, e-mail eryl@miconwy.org

Experience of a life time for three Conwy girls


Wednesday, 23 October, Bethan Sian Hale and Alwen Messamah from Ysgol y Creuddyn and Erin Gwyn Rossington from Ysgol Dyffryn Conwy will be packing their bags and joining 18 other young people from north Wales for a trip of a lifetime to the other side of the world, to Patagonia, with Urdd Gobaith Cymru and Mentrau Iaith Cymru.

They will be visiting Patagonia for 10 days, and as well as experiencing the unique Welsh-Argentinean culture, they will be doing voluntary work such as helping in the Welsh nursery school, holding team building activities at Coleg Camwy and visiting elderly citizens that speak Welsh.

As part of the visit they had to raise £2,250 each, and all three of them have reached their target. Among the fundraising activities organised by them were a coffee morning, a craft fair in the local village and a concert in Nant Conwy Rugby Club.

Bethan said, “One of the reasons I wanted to visit Patagonia with the Urdd is because I have family out there in the towns of Trelew and Gaiman. They moved out to Patagonia about 10 years ago, and I hope I’ll get a chance to meet them while I’m out there.”
Erin added, “I look forward to meeting the young people that speak Welsh like us in Patagonia. It is hard to believe that the language is alive the other side of the world, and I think that it will be a great experience.”

There will be three members of staff on the visit with the young people – Eryl Williams, Urdd Development Officer for Anglesey, Branwen Haf, Urdd National Second Language Co-ordinator and Ceri Phillips from Menter Iaith Conwy.

Eryl Williams, who's leading the visit, said, “This is a brilliant opportunity for a group of young people to get a unique and memorable experience. It is great that we are working with the Mentrau Iaith organising this visit as their contribution and advice in Patagonia is priceless.”

Meirion Davies, Menter Iaith Conwy Development Director, added, “This annual visit to Patagonia is a brilliant opportunity for young people to see how precious the Welsh language is and give them a taste of the unique culture of Patagonia. Following the visit and back home in Wales we find that the young people are much more willing to speak Welsh socially which is great to see.”

An Open Meeting to Discuss - The Welsh Language on the Coast



Saturday October 26th 2013

Capel Seilo vestry, Arvon Avenue, Llandudno

10.00am - 3.00pm

Come for a cuppa and discuss

Click the poster for more information

Ymholiad Gofal Sylfaenol Comisiynydd y Gymraeg- Casglu tystiolaeth gan siaradwyr Cymraeg


Mae Comisiynydd y Gymraeg am glywed eich profiadau - da neu wael - o ddefnyddio’r Gymraeg yn y:

• Feddygfa
• Fferyllfa
• Deintyddfa
• Optegydd

Hefyd gyda nyrsys practis, timau amlddisgyblaethol yn y gymuned a llinell Galw Iechyd Cymru.

Rydym eisiau clywed am effaith profiadau o dderbyn neu fethu â derbyn gwasanaeth gofal sylfaenol yn Gymraeg.

Hoffem glywed gan unrhyw un sydd wedi cael profiad fel claf neu ddefnyddiwr, aelodau teulu neu gynhalwyr neu ofalwyr yn y 12 mis diwethaf.

Am fwy o wybodaeth neu i gyflwyno tystiolaeth ewch i’r wefan: comisiynyddygymraeg.org

Mae’n bwysig cael nifer dda o siaradwyr Cymraeg yn rhoi eu safbwyntiau ac adrodd eu profiadau i’r Comisiynydd. Mae sawl ffordd o gyfrannu:

• Ffurflen ar-lein ar wefan y Comisiynydd
• Ffurflen drwy’r post (gallwn anfon un allan)
• E-bost
• Gohebiaeth arferol
• Galwad ffôn (gallwn drefnu eich ffonio)
• Mynychu un o’r digwyddiadau cyhoeddus ym mis Medi/Hydref.

Bydd y Comisiynydd yn cynnal digwyddiad cyhoeddus ar 3 Hydref yng Nghanolfan Glasdir, Llanrwst am 3.00-4.00 p.m. Croeso i bawb.

Y dyddiad cau am dystiolaeth yw 11 Hydref 2013

Gallwch ffonio 0845 6033221 neu e-bostio:YmholiadIechyd@comisiynyddygymraeg.org

Cyfaill & Te yn y grug



Cyfaill & Te yn y grug
September 21

Click here for more details

Ffilmiau’r Ffin - Free film workshops for young people


If you’ve ever dreamed of seeing your name up in lights then we have an opportunity for you!

The Mentrau Iaith of north east Wales have teamed up Glyndwr University’s Television and Perfformance department to offer 4 days’ of workshops for young people, being held between August 27 – 30.

You’ll have the opportunity to experience the life of a university student, attending workshops on performance skills, filming, recording and editing with tutors and Cwmni Gweldigaeth, a professional Welsh-language production company. The film made during the workshops will be shown at a film festival in October, and be displayed online.

The workshops are open to young people aged between 14 – 25 who wish to work through the medium of Welsh. For more information contact Rebecca:rebecca@menteriaithsiryfflint.co.uk



Murluniau Ailgylchu Ysgolion ardal Penmaenmawr a Llanfairfechan

Mae’r artist Eleri Jones wedi bod yn cyd-weithio gyda phedair ysgol yn ardal arfordirol Sir Conwy rhwng misoedd Ionawr a Mawrth eleni i greu cyfres o furluniau trawiadol gyda phwyslais ar ddefnyddiau wedi’w hailgylchu. Mae’r murluniau yn cael eu harddangos tu allan i Ysgolion Pencae, Capelulo, Pant Y Rhedyn a Babanod Llanfairfechan, yn ogystal â rhai llai ar gyfer ystafelloedd dosbarth rhai o’r ysgolion.

Cliciwch yma am fwy o wybodaeth a lluniau

Bilingual Business Support

Are you aware of the advantages of being a bilingual business? As part of the Rural Development Plan for Wales 2007-2013, the Mentrau Iaith of north east Wales are offering support to rural businesses and social enterprises who want to oeprate bilingually.
Eligible businesses and enterprises can benefit from the support of a mentor who will work with them to develop a Welsh language policy; and access marketing seminars which will help them to make the most of their bilingual USP. Businesses and enterprises in Wrexham can also apply for the Bilingualism in Business Grant of up to £1,600 towards the cost of marketing materials.
If you would like to find out if your business or enterprise is eligible for support, contact us on the details below:

Flintshire, Denbighshire and Conwy: rebecca@menteriaithsiryfflint.co.uk 01352 744042
Wrexham: busnes@menteriaithmaelor.org /01978 363791

Funded as part of their Co-operative Language Project, with the aid of Axis 4 of the Rural Development Plan for Wales 2007-2013 which is funded by the Welsh Government and the European Agricultural Fund for Rural Development.

Codi'r Crwst

New project on the cards Codi'r Crwst, a number of events and activities in the Llanrwst area- the aim is to help Welsh Learners and those that have lost their confidence using Welsh to re-gain their Welsh. Available for all - FOR FREE to begin with - the project will begin with Codi'r Crwst Heritage Walks. For more information, please contact MIConwy 01492642357 or ceri@miconwy.org

EgNi - Welsh Green Project


The Purpose of the placement is to create more jobs for Welsh speakers in the environmental sector.

Llywarch will co-operate with community projects as well as individual landowners to create local projects and jobs, that will bring significant economic benefits, especially for rural areas, in Conwy. According to the latest census, figures show that rural areas in Wales, has been hit the hardest with the fall in Welsh language numbers. Llywarch is fimiliar with many young Welsh people from the Conwy Valley and beyond, especially Sons from farms, which have had to leave their home to look for work, as there aren’t enough of well paid jobs available locally.

Meirion Davies, Menter Iaith Conwy Developing Director said “This latest development by Menter Iaith Conwy is to identify these important economic areas in the region to create employment for young Welsh speakers. The outdoor training schemes and community translation project are both other example of this.” Click here for more information

Amserlen Digwyddiadau Llanast Llanrwst 2012.

Nos Wener 30 o Dachwedd.

Goleuadau Nadolig Llanrwst yn cael eu goleuo, perfformiad gan blant Ysgol Bro Gwydir a mwy.

Stondinau Nadolig ar y sgwâr gan gwmnïau yr ardal – a perfformiadau unigryw.

Sioe Farddonol, Cnoi Draenogod. Gyda’r Prifardd Rhys Iorwerth, Llyr Gwyn Lewis, Anni Llyn, Osian Rhys Jones. 8y.h, Gwesty’r Eryrod, Llanrwst. £5 o flaenllaw neu £6 ar y drws.

Dydd Sadwrn, Canolfan Cymunedol Llanrwst, 11 y bore ymlaen.

Gweithdy Rap gan Ed Holden a Sioe Stwnsh, yng nghanolfan Cymunedol Llanrwst. Dechrau am 11 y bore.

Caffi Contessa

Arddangosfa Cerddoriaeth Llanrwst.
Sesiwn acwstig gan Plu am 3 y prynhawn.

Hwyr Prynhawn Sadwrn

Amser: 5.30-7.00
Yr Oen
a mwy, Red Lion, Llanrwst.
Am ddim .

Amser; 7.30-8y.h
Y Niwl
Sen Segur
Pen Y Bryn, Llanrwst.
Am ddim.

Amser. 8.30y.h
H a’r Band
Cowbois Rhos Botwnnog
Y Cledrau
Lle: Clwb y Legion, Llanrwst.
Pris: £10
Tocynnau yn mynd yn dda iawn, felly gofyn archebu o flaen llaw.

Am fwy o fanylion, ewch i ymweld ag ein gwefan llanastllanrwst.tumblr.com neu cysylltwch â swyddfa Menter Iaith Conwy , 01492 642 357, ceri@miconwy.org

30 o Dachwedd – 1af o Ragfyr

Bydd Llanast Llanrwst yn llawn digwyddiadau at ddant pawb o bob oedran eleni. Bydd yr ŵyl yn cychwyn â naws Nadoligaidd gyda stondinau ar y sgwâr, a nifer o berfformwyr gwahanol e.e. Ysgol Bro Gwydir, corau’r ardal a bydd yna ambell i berfformiad unigryw arall cyn y bydd goleuadau Nadolig y dref yn cael eu goleuo. Wedi’r digwyddiadau uchod bydd criw'r Sioe Cnoi Draenogod gyda’r beirdd ar Prifeirdd Anni Llŷn, Llŷr Gwyn Lewis, Osian Rhys Jones a Rhys Iorwerth yn heidio hi i Westy’r Eryrod am 8y.h i addysgu’r ardal am hanes y sipsiwn, drwy ddefnyddio barddoniaeth a cherddoriaeth.

Bydd dydd Sadwrn yn llawn gweithgareddau i blant, bydd yna sesiwn cerddoriaeth efo Ed Holden y rapiwr, bydd STWNSH yn cyflwyno Sioe Stwnsh yn fyw o Lanrwst!. Bydd y gweithgareddau uchod am ddim yng Nghanolfan Cymunedol Llanrwst o 11 y bore ymlaen.

Hwyr y prynhawn bydd sesiwn Llanast o gwmpas tafarndai’r dref am ddim, gyda’r band acwstig hyfryd o ochra’ Gaernarfon , Plu, yn cychwyn y noson o gerddoriaeth, i ddilyn bydd band Yr Oen (cymysgedd o gyn aelodau Jen Jeniro a Promatics) yn gwneud eu hymddangosiad cyntaf ERIOED ac yn creu synau garej, roc seicodelic budur!! Bydd y band seicodelic o Benmachno Sen Segur yn perfformio ar syrffwŷr o Ogledd Cymru, Y Niwl. Bydd y noson yn cloi gyda H a’r Band (Edward H), a Cowbois Rhos Botwnnog ac Y Cledrau yng Nghlwb y Legion, £10 y tocyn, 8:30y.h.

Am fwy o fanylion, ewch i ymweld ag ein gwefan llanastllanrwst.tumblr.com neu cysylltwch â swyddfa Menter Iaith Conwy , 01492 642 357, ceri@miconwy.org




Outdoor Activities Bilingual Book for FREE phone 01492 642357





poster poster


PRESS RELEASE Menter Iaith Conwy AGM - click here

Cynllun Mentrau Iaith Y Gogledd - click here

Mae Clwb Syrffio Menter Iaith Conwy  wedi ail ddechrau am yr haf!

Byddwn yn cwrdd bob wythnos unai ar nos Fawrth neu nos Fercher
(yn Rhosneigr fel arfer – yn dibynnu ar y tonnau!)

Cysylltwch efo Bedwyr am fanylion: 07931 879 879

New Money To Train Welsh Out Door Officers In Your Area!


Click on the poster for more information

19.12.2011 - PRESS RELEASE - New investment boost for local jobs - mwy

Taith Patagonia 2011

Yn ystod mis Hydref 2011 bu criw o 20 o bobl ifanc o Ogledd Cymru ar daith i Patagonia gyda Mentrau Iaith Cymru ar Urdd.

Cychwynnodd y daith yn yr Andes lle roedd Iwan Madog, swyddog menter Patagonia yr ardal, wedi paratoi rhaglen o weithgareddau iddyn nhw eu gwneud. Buont yn plannu blodau, paentio a thacluso tu allan i’r Ysgol Gymraeg yn Trevelin, yn Esquel buont yn cynnal ffair Wanwyn ble roedd y bobl ifanc yn gyfrifol am weithgareddau gwahanol ee gwneud cacennau, chwarae gemau, darllen, paentio wynebau a chanu gyda trigolion Cymraeg yr Andes. Cwrddasant â llawer o bobl hŷn yr ardal a oedd yn siarad Cymraeg ac aethant am baned i gael sgwrsio gyda hwy yn eu tai. Dywedodd Anest Evans o Goleg Meirion Dwyfor:

“Neis oedd cael cymdeithasu gyda pobl Cymraeg ochr arall y byd. Profiad anhygoel.”

Yna ymlaen ir Dyffryn lle roedd Lois Dafydd, swyddog menter Patagonia yn yr ardal, y tro yma wedi paratoi gweithgareddau ar eu cyfer. Roeddent yn cymysgu gyda pobl ifanc o goleg Camwy ac yn gwirfoddoli yn yr Ysgol Feithrin Gymraeg yno. Buont i weld Pengwiniaid i Puerto Tombo gyda Ysgol Gymraeg yr Hendre, ac ar y ffordd yn ôl i’r Gaiman roeddent yn mynd o amgylch capeli bychain i ganu ychydig o eitemau i ddiddanu pobl yr ardal. Roedd hi’n gyfnod prysur yn y Dyffryn gan fod yr Eisteddfod yn Trelew tra roeddent yno. Cyfle gwych oedd hyn iddynt gyfarfod llawer o bobl Cymraeg Patagonia, roedd yr Orsedd yn wahanol i’r Orsedd yma yng Nghymru ond roedd yn gartrefol iawn. Roeddent wedi bod yn rhoi help llaw i’r gymuned baratoi y te ar gyfer pobl ar ôl i’r orsedd ddod i ben, a bu rhai yn gosod cadeiriau ar gyfer y cylch.

Roedd llawer ar y daith yn cystadlu yn yr Eisteddfod a bu Sian Miriam, Bethany Celyn a Steffan Rhys Hughes yn llwyddiannus iawn. Dywedodd Bethany Celyn o Ysgol Glan Clwyd:

“Anhygoel profi yr Eisteddfod yn Sbaeneg yn ogystal a Chymraeg a chael blas ar ddiwylliant cerddorol yr Ariannin.”
Fe gafodd y côr wobrau hefyd ond ni wnaethant gipio y wobr gyntaf y tro hwn!  Wedi’r Eisteddfod buont yn canu gyda chôr yr Ysgol Gerdd yn y Gaimain ,yn ystod y Gymanfa. Roedd hyn yn brofiad gan eu bod yn canu yn Sbaeneg ac yn Gymraeg.

Taith y bydd y bobl ifanc i gyd yn ei gofio am byth oedd y daith yma ac maent i gyd eisiau diolch i holl staff y Mentrau ar Urdd bu ar y daith gyda hwy, a hefyd maent yn diolch i bawb yn Patagonia am y croeso cynnes a dderbyniwyd ganddynt.


Adroddiad Blynyddol Menter Iaith Sir Conwy Ebrill 2005 – Mawrth 2006 - cliciwch yma

Adroddiad Blynyddol Menter Iaith Sir Conwy Ebrill 2006 – Mawrth 2007 - cliciwch yma

Adroddiad Blynyddol Menter Iaith Sir Conwy Ebrill 2007 – Mawrth 2008 - cliciwch yma

Adroddiad Blynyddol Menter Iaith Sir Conwy Ebrill 2008 – Mawrth 2009 - cliciwch yma

Adroddiad Blynyddol Menter Iaith Sir Conwy Ebrill 2009 – Mawrth 2010 - cliciwch yma

Adroddiad Blynyddol Menter Iaith Sir Conwy Ebrill 2010 – Mawrth 2011 - cliciwch yma

Llanast Llanrwst

Gŵyl Llanast Llanrwst 
November 25 - 30, 2011

Ffansio gwyliau yn yr eira y flwyddyn nesaf?

Mae Menter Iaith Conwy yn trefnu trip i alpau Ffrainc, mae croeso i bawb o bob oed.

Dewch i fwynhau’r eira, i gerdded, siopa mewn awyrgylch alpaidd, mwynhau’r bwyd godidog, heb sôn am sgïo neu eirafyrddio ar lethrau un o ardaloedd sgio mwyaf byd – Y Portes du Soleil, y lle perffaith ar gyfer pob lefel.

“Mae Les Gets yn le delfrydol i deuluoedd, cyplau ac unigolion, gan fod yma lethrau i ddysgwyr yn ogystal a arbenigwyr, a digonedd o weithgareddau oddi ar y piste hefyd” yn ôl Bedwyr, trefnydd y trip.

“Nod y trip yw cael Cymru Cymraeg at ei gilydd heb orfod gwario’n wyrion ar wyliau drud.”
Fel paratoad i’r rheini sy’n dymuno dysgu cyn y gwyliau, mae Menter Iaith Conwy yn cynnal clwb cyson am bris gostyngol.

Cysylltwch gyda Bedwyr: 07931879879 am ragor o wybodaeth, neu am sgwrs anffurfiol.

Sking Holiday

In April, this year, we organized a trip to the beautiful town of Les Gets in the Portes du Soleil Mountains in the south of France.
Many people took advantage of the snowboarding lessons run by Menter Iaith Conwy before going out to the snow. Over 30 people came on the trip; some came to ski or snowboard and others came to walk or ride their bike. They came from Conwy, Gwynedd and Anglesey and one or two came from the south. Some were fluent in Welsh and others learning. An unusual mixture of people, but everyone enjoyed.

We stayed in a beautiful chalet in les Gets and travelled to Avoriza for the snow, an amazing area with fantastic slopes that were ideal for every level. Although it was the worst skiing season for over half a century, snow wise, the standard was good in Avoriaz.

We received a very positive feedback from everyone, and some Welsh learners had benefited from being with Welsh First language individuals for a whole week.

We will be arranging another trip to Les Gets next year (March 10th-17th). The accommodation will cost £250 per person. For more information contact Bedwyr ap Gwyn on 01492 642 357 or Bedwyr@mentrauiaithconwy.cymru247.net

Dyffryn Conwy Musical Show

On June 9th 2011, 114 year 6 children from nine different schools around Conwy took part in a very exciting show production managed by Menter Iaith Conwy and the Welsh Advisory team in Conwy.

The show was based on local Welsh myths and tales and was written by Mair Tomos Ifans and songs composed by Gai Toms. The main aim of the show was to develop the children’s confidence in using the Welsh language by taking part in an exciting project. It was also an opportunity for them to make new friends before starting high school in September.

Many people were involved in making the show a success especially the director Llion Williams, and the schools that participated in the show were: Pant y Rhedyn, Pencae, Capelulo, Bro Gwydir, Dolgarrog, Trefriw, Betws y Coed, Penmachno and Dolwyddelan. All children did brilliantly on the night and after a long day Esyllt Tudur from Menter Iaith Conwy said:
“All the children worked extremely hard in making the show a success. It had been a long Day on Thursday but that didn’t stop the children from giving us a highly applauded performance. I’m sure we will see much more of them in the future, performing on the stage.”

Many parents and council members were highly impressed by the performance, and it would not have been possible without funding from the Conwy Education department and the Conwy rural development plan. This was a performance that the children and their parents will never forget.

Gemau Buarth

gemau buarth

gemau buarth

Sesiwn y bu i bawb ei fwynhau ac a fydd yn parhau yn yr Ysgol

Canu Conwy

Launch of New Language Strategy

The Welsh Assembly Government decided to launch its new language strategy Iaith Byw:Iaith Fyw (A Living Language: A Language for Living) in front of the Office of Menter Iaith Conwy on Ancaster Square, Llanrwst.

This location was chosen because the Menter’s work reflects the aims of the strategy in terms of strengthening the Welsh language’s position as a living community language. This decision also recognised the ground breaking work done by Menter Iaith Conwy which now employs 15 people.

Children from the reception class of Ysgol Bro Gwydir came to the event to enjoy playground games under the supervision of Manon Celyn and a host of children’s characters.

Both Alun Ffred Jones (AM, Minister for Heritage, and perhaps more importantly, one of the co-authors of C’mon Midffild ) and Meirion Prys Jones the Chief Executive of the Welsh Language Board, gave speeches at the launch of the new strategy.

Mr Alun Ffred Jones said:
“Despite the last census showing encouraging signs for the language, especially amongst young people, the position of the language remains fragile.
"The draft strategy aims to build on the achievements of Iaith Pawb and the One Wales Government to increase the numbers who can speak Welsh and choose to do so, throughout Wales."

This strategy does not stand in isolation. Together with the recently approved Welsh Language Measure and Welsh-medium Education Strategy, this strategy will help meet this Government’s vision of a truly bilingual Wales.
“Almost all fluent Welsh speakers speak Welsh on a daily basis, but they need more opportunities to use the language in all spheres of life,” Mr Jones explained.
“For example, over the past century we have lost many of the workplaces where the use of Welsh has been natural and commonplace. One of the challenges of this strategy will be to create a wide range of opportunities for the use of the language to become a day-to-day activity again.
“Another big challenge will be to inspire children and young people to use Welsh and create the opportunities for them to build up their confidence in using the language so that it becomes not only more commonplace but a matter of pride.
“I am grateful to the Welsh Language Board for their valuable contribution in drafting this strategy and I hope this will help us build on the good work they have contributed over the years. I now look forward to hearing people’s views on our strategy.”
Chair of the Welsh Language Board, Meirion Prys, said:
"It has been a privilege to work with the Government in preparing this Strategy and I am glad of the opportunity to take part in the launch today.
"The strategy builds upon the increasing goodwill towards the language, and paves the way to ensure that the Welsh language can flourish in all aspects of life in Wales.
"The Strategy recognises the importance of working on a community level, in rural and urban areas, in a way which reflects the unique needs of different areas."

Among the key recommendations of the draft strategy are:
• To create Language Development Areas across Wales in partnership with local authorities, Mentrau Iaith and other organisations.
• To develop a Bilingual Towns and Cities project to promote the use of the language in urban settings.
• To develop a Welsh Language Delivery Plan for the 0-5 age group.

The strategy’s launch finished with a performance by Gwibdaith Hen Fran on Ancaster Square.

The strategy can be read in full using the link below.


The public can respond to the draft strategy but any feedback/ response must be received by the end of January.


Thanks to a project called “Gwreiddiau Conwy” that’s is funded by Conwy Rural Development Plan and a grant from Causeway British council Menter Iaith Conwy were able to welcome Young people from Cork, Swansea and Belfast to join our youngsters here in Conwy.

Here is our journey by Elin Arfon:

“A week full of adventures awaited us as we arrived in Glan Llyn on Monday 25th of October. We hadn’t seen the Cork, Belfast and Swansea lot for five months, and everyone was looking forward to meeting again. On Monday night we all went to the fun Fair in Bala, to which two if the Belfast boys dressed in their pajamas which was pink with some yellow stars!! We Went to Llandudno and Conwy on Tuesday finishing of fin Llanrwst were we all had a historical treasure Hunt. To think that we were from Llanrwst it was a team that had no member from Llanrwst in it that won the Hunt. Maybe we should learn more about our area first before going travelling to Ireland!

Conservation was the main theme for the week so all 40 + of us got shared into two groups. While one Group stayed in Glan Llyn then to Beddgelert on the Thursday Elin, Glesni and I went to Beddgelert with our Group on the Wednesday. When we arrived we were staying in Yurts and cutting down trees. Now to think that we are girls from the country, i could only imagine the mess we would make of the cutting of trees. That night after we had finished cutting the trees we had Manon Prysor to narrate the legend Branwen for us, we were amazed by her talent. We then went back to the Yurts in the dark and camped around the Fire. On Thursday we Went to Llanberis to meet the rest of the Group they had all been night canoeing on the Wednesday night which was a great experience. To finish the week we had the amazing Ed Holden giving us a beat boxing workshop. The Irish had never seen anything like it.

Saturday came and it was say goodbye to our friends from across the sea, and it will be another 9 weeks until we meet again. I would like to thank everyone who made the week a week to remember especially Esyllt, Arwel, Sion and Sioned. I hope Swansea is ready for us!!”

We are all looking forward to the next round in Swansea during July 2011.

sali mali

Trip to Pentre Bach

On Saturday, October the 2nd, a trip for families was organized to Pentre Bach, the real life home of Sali Mali and her friends.

The trip was a great success, with 35 parents and children joining us on the trip. We were able to see the homes of Sali Mali, Nicw Nacw, Tylwyth Teg, Coblyn and Bili Bom Bom, ac everybody in the village was very welcoming.

pentre bach
pentre bach
pentre bach

Some of the party decided to have food at Caffi Sali Mali, and all the staff there were very pleasant. After lunch, we took part in a shoe hunt, where the children enjoyed searching for different pairs of shoes. It was a very special day for one boy, as it was his birthday. There was a cake and everyone joined in and sang happy birthday to him.

Esyllt from Menter Iaith said:“It was nice to see the families mingling and enjoying themselves. It was a good opportunity for some families, who perhaps lacked confidence when speaking Welsh, to have a chance to practice and enjoy the experience of speaking with each other, with other families and the people around them in Welsh.”

It was a fun day and everybody enjoyed themselves. We hope to arrange another trip there soon.

Cronfa Swyddi’r Dyfodol Consortiwm y WCVA

Click here for more information.

4 Corner Youth Exchange

During the First week of July, a Group of Young People from Ysgol Dyffryn Conwy took part in an Exchange programme between Belfast, Cork, Swansea and Conwy.
The aim of this project is for the young people to learn about each other’s heritage, culture, language and also see the similarities and difference between them and gain knowledge of the idea of being a Celtic nation.

This is our journey by one of the young people taking part Lowri Llwyd Roberts:
“I woke up on Sunday the 4th of July to rain and wind, brilliant weather to be sailing across the Irish Sea! Unfortunately for me and some of the others on the ferry, it was a very bad start to our trip. After twelve hours of travelling we finally arrived at the outdoor centre Ardnabannon which was in a village called Castlewellan about an hour away from Belfast which is Northern Ireland’s capital.

In the company of forty other Young People from Swansea, Belfast and Cork things were very awkward on the first night, but once we were put into mixed group’s we were forced to make new friends.

We were able to enjoy activities and attractions in Northern Ireland which included Bouldering, Mountain walking, ‘The Giant Causeway’, a bridge made of rope ‘Carrick-a- Rede’ and ice skating.

On Thursday we were able to go and visit Belfast and we were educated on the history and conflict between the Catholics and Protestants, we saw the harbour where the famous ‘Titanic’ was built then the best part of the day: shopping in the summer sales!

With a bus to catch at five thirty the following morning, we went to bed early (that is two thirty in the morning – we were not going to leave without a party)! It was lovely to have fifteen hours sleep when I got home to Llanrwst alive and kicking on Friday night.

The other Young People and I would like to thank all of our sponsors for supporting us financially for our trip to Northern Ireland. We are looking forward to welcome all the people who are part of the exchange here to North Wales in October 2010.”

All the Young People had enjoyed very much and it was an eye opener for them. They are all looking forward to welcoming them all to Glan Llyn in October 2010 for the next part of the exchange.

This project is funded by ‘Causeway’ the British Council and is one of the Conwy Rural Development projects.


It was the National Remembrance Day for Princess Gwenllian on Saturday 12th of June.

Gwenllian was the daughter of Llywelyn the last and when he died she was imprisoned by the King of England in Sempringham as she was the only air of Llywelyn that could have been the next leader of Wales. It was there in Sempringham she lived all her life until she died in 1337.

On Friday the 11th of June a group of Young People from Ysgol Dyffryn Conwy, Llanrwst lead by Menter Iaith Conwy and the Urdd, did a sponsored walk up ‘Carnedd Gwenllian’ which is one of the 14 peaks here in Wales. ‘Carnedd Gwenllian’ used to be known as ‘Carnedd Uchaf’ was re-named last year to remember the Princess.

It was a 14km walk up the mountain and all the Young People managed to complete the walk and rose over £200 towards an exchange programme that they will be taking part in with Northern Ireland, Ireland and South Wales. This project is supported by Conwy Rural Development Plan.

They will be travelling to Northern Ireland during the first week of July, where they will be learning about the partner’s heritage, culture and language, and also raising awareness of their own heritage which will include the history of Llywelyn the Last and Princess Gwenllian among the other Young People.

Esyllt Tudur from Menter Iaith Conwy said:
“It is important that the Young People here in Wales learn about the history of Wales. This was a chance for them to raise money and raise awareness of the day. They all enjoyed the experience and we are very proud of them for completing the walk.”


Menter Iaith Conwy and Communities First in Pen Llyn have been running a Welsh Language Surfing Club on Ynys Mon and Pen Llyn for young people from both areas including Conwy.

This year we decided to venture into a different environment, which was the mountains and more importantly the beautiful white stuff that falls on them; snow! Through financial assistance from Awards for All, which is a grant from the Big Lottery Fund, and Community Chest from Sports Council Wales, we succeeded in adding snowboarding to the clubs list of activities. We also received practical help from Simon who works for the Outdoor Partnership. We received a lot of expert advice and help from “Menai Ski and Outdoor” shop in Menai Bridge, to get all the necessary equipment.

This week 14 young people from Ynys Mon and Conwy tried snowboarding for the first time. The session was held at John Nike Ski Slope, Llandudno.
Bedwyr ap Gwyn from Menter Iaith Conwy said;
“It’s important that these kind of opportunities are available through the medium of Welsh, along with all other outdoor adventure activities, as there is a great shortage of Welsh speaking staff in the outdoor industry. We hope that between the surfing and snowboarding we can sustain a vibrant club”
The club will be meeting consistently throughout the year. For more information phone or email Bedwyr ap Gwyn; 01492 642357.  bedwyr@menteriaithconwy.cymru247.net

Pentre Bach

Menter Iaith Conwy are organizing a trip to Pentre Bach for families on the 1st of October. Click here for more.

Calendar of Community ActivitiesClick here

Welsh Lessons

Welsh lessons will be re-starting at the end of September 2007. Do you know anyone who would like to learn Welsh?.

For further information regarding Welsh lessons in the county of Conwy, contact Howard Edwards (Popeth Cymraeg) on 01492 641494 / howard@popethcymraeg.com or Janet Charlton (WLPAN Courses) on 01690 710187.

Contact Details

Menter Iaith Conwy
Y Sgwar
Sir Conwy
Or phone: (01492) 642357




Core staff
Development Director – Meirion Ll Davies
Financial Officer – Teleri Hughes
Administrator Assistant Officer – Bethan Jones
Coastal Area Officer - Manon Celyn
Rural Area Officer – Ceri Phillips

Specific Projects
Outside Development Officer Agency – Bedwyr ap Gwyn
Raising Communities Capacity Officer – Eirian Jones 
Transfrontier Officer - Esyllt Tudur

Community Translation
Main translator– Glyn Jones
Mentor/editor – Dafydd Chilton
2 to 3 trainee translator - Ffion and Eluned

Mentrau Iaith Cymru Officer – Iwan Glyn

Assistant Feild Officers
Eryl Jones
George Amor


Members of Mentrau Iaith y Golgledd

Help / Cymorth